5 Poezii ale creaționismului literar de autori cunoscuți

1205
Sherman Hoover
5 Poezii ale creaționismului literar de autori cunoscuți

poezii ale creaționismului literar Juxtapun imagini și metafore într-un mod îndrăzneț. De asemenea, folosesc adesea un vocabular original, combinând cuvinte individual sau irațional.

Această mișcare literară experimentală a fost fondată în jurul anului 1916 la Paris de poetul chilian Vicente Huidobro.

Pentru adepții săi, rolul poetului a fost să creeze o lume imaginară și foarte personală, mai degrabă decât să descrie lumea naturii..

Poezii remarcabile ale creaționismului literar

Această selecție de poezii din creaționismul literar conține 5 poezii ale celor mai mari reprezentanți ai săi: Oglinda de apă Da Cineva urma să se nască de Vicente Huidobro, Emigrant Da Fântână de Gerardo Diego Cendoya și Interior de Juan Larrea.

În acest fel, este posibil să se observe principalele caracteristici ale poeziilor creaționismului literar: versuri marcate de experimentalism lingvistic, respingerea imitării realității și credința în autonomia artei.

Oglinda de apă

Oglinda mea, curentă noaptea,
Devine un pârâu și se îndepărtează de camera mea.

Oglinda mea, mai adâncă decât globul
Unde s-au înecat toate lebedele.

Este un iaz verde în perete
Și în mijloc, goliciunea ta ancorată doarme.

Pe valurile sale, sub cerul somnambulismului,
Visele mele se îndepărtează ca niște nave.

Stând la pupa mă vei vedea întotdeauna cântând.
Un trandafir secret se umflă în pieptul meu
Și un privighetor beat îmi bate cu degetul.

Cineva urma să se nască

Ceva atinge pereții ...
Un suflet vrea să se nască.

Încă orb.

Cineva care caută o ușă,
Mâine ochii tăi vor arăta.

Un zgomot se îneacă în tapiserii.

Încă nu găsesc?

Vom merge,
Nu veni.

In viata
Doar uneori este puțin soare.

Oricum va veni,
Cineva o așteaptă

Emigrant

Vântul se întoarce mereu
deși de fiecare dată aduce o culoare diferită

Și copiii locului
dansează în jurul noilor zmei

Cântă zmeu cântă
cu aripile deschise
și lansează-te să zbori
dar nu uita niciodată împletiturile tale

Zmeele au trecut
dar umbrele lor atârnă de uși
și urmele pe care au lăsat-o
fertilizați livezile

Prin brazdele mării
nici o singură sămânță nu încetează să răsară
Scufundat de vânturi și nave
spumele reînfloresc în fiecare an

Dar iubesc mai degrabă
munții care duc pe coapsele lor agile
stelele haremului

Păstor marin
că fără frâi sau căpăstru
ghidați valurile spre destinația lor
Nu mă lăsa să stau pe drum

Vântul se întoarce mereu
Zmeele de asemenea
Picături de sânge din împletiturile ei plouă
Și merg cu trenul

Fântână

Mecanismul iubirii
Versurile mele de grifon mai bune decât privighetoarea

Și ai fost tu și rochia ta
ce am băut în fiecare zi

drum de noapte
lângă copacul regal
în timp ce vântul așteaptă
timpul pentru deschiderea spitalului

Dar ochii tăi nu mai zboară
nici păsările nu cuibăresc în ferestre moarte
Apa de pe balcon
ca un câine uitat

Inima și baia sunt goale

Poți dormi liniștit
Nicio grija

Interior

Părul tău este în afara ta, suferind, dar iertând
datorită lacului care se topește în cercuri
în jurul celor înecați a căror picătură de pași morți
adâncește în inima ta goliciunea pe care nimic nu va veni să o umple
chiar dacă simți nevoia să te îndrăznești

chiar dacă gâtul tău se apleacă până la cele mai mici capricii ale vântului
că îți explorezi atitudinea și alungi fereastra acolo dormind
și deschideți pleoapele și brațele și luați
dacă trebuie să te îndrăznești
tot frunzele spre membrele tale

Referințe

  1. Creaționism. (1998, 20 iulie). Encyclopædia Britannica. Adus pe 20 octombrie 2017, de pe britannica.com.
  2. Ihrie, M și Oropesa, S. A. (editori) (2011). Literatura mondială în spaniolă, o enciclopedie. California: ABC-CLIO.
  3. Bernal Salgado, J. L. (2007). Manual de spumă: plenitudinea creaționistă a lui Gerardo Diego. Valencia: Editorial Pre-Textos.
  4. Huidobro, V. (1992). Antologie poetică. Santiago de Chile: Editorial Universitaria.
  5. Larrea, J. (1989). Versiune celestă. Madrid: președinte.

Nimeni nu a comentat acest articol încă.