înrudite Sunt cuvinte care împărtășesc aceeași origine etimologică (naștere și evoluție), dar în același timp schimbările lor la nivel fonetic au fost diferite. Conform Dicționarului Academiei Regale Spaniole (RAE), un înrudit este un cuvânt care este înrudit, înrudit sau legat de altul datorită formei sale.
Acum, în ceea ce privește originea etimologică a cuvântului înrudit, se știe că acesta provine din termenul latin cognatus, care ajunge să însemne „cuvinte cu un strămoș similar” sau „de naștere similară”. Cognatele pot fi prezentate în două limbi diferite și sunt corelate prin ortografie, pronunție și semnificații similare..
Cognatele care apar în același limbaj se numesc dublete. Un caz de acest tip este cel reprezentat de cuvintele „plin” și „plin”, care provin din latină plenu.
Indice articol
Cognatele se caracterizează prin următoarele aspecte:
- Au aceeași naștere și evoluție etimologică, totuși, de-a lungul istoriei lingvistice au avut variații fonetice.
- Cognatele sunt cuvinte din două limbi diferite, care sunt similare în pronunție și ortografie. Pe lângă aceasta, semnificația sa este aceeași.
- Acest fenomen din cadrul lingvisticii este cunoscut și sub denumiri adevărate sau cuvinte transparente. Acest lucru se datorează legăturii și rudeniei pe care o au cu același strămoș etimologic.
- Cognatele sunt adesea folosite de profesorii de limbi străine, astfel încât elevii lor să creeze legături între diferite limbi și să învețe mai ușor.
- Există o variantă în cadrul companiilor cognate numită dublete. Acestea includ acele cuvinte care aparțin aceluiași limbaj și care își împărtășesc originea etimologică.
Așa cum există corecte adevărate, există și falsuri. Acestea sunt reprezentate de acele cuvinte aparținând unor limbi diferite care pot avea o anumită asemănare în fonetică și ortografie, dar nu sunt legate în ceea ce privește originea lor sau sensul lor evoluat într-un mod total diferit.
Un exemplu clar este reprezentat de cuvintele „arma” (spaniolă) și braţ (Engleză). La prima vedere se pare că sunt înrudite, dar nimic nu poate fi mai departe de realitate. "Arma" în spaniolă se referă la un obiect care poate fi folosit pentru apărare sau atac, în timp ce braţ înseamnă „braț”.
În interiorul connaților se află așa-numiții „conați perfecti”. Își împărtășesc exact ortografia în ambele limbi. Printre cele mai frecvente exemple în engleză și spaniolă avem: actor, admirabil, agendă, alcool, altar, animal, zonă, artificial, auto, echilibru, banană, bar, bază, brutal, cablu, cafea, canal, cancer, canon, capital.
Singurele diferențe prezente între cuvintele din ambele limbi sunt variantele în pronunție și prezența accentelor tipice limbii spaniole. Acestea sunt corelatele preferate pentru predarea engleză-spaniolă și invers.
- Abstracție - abstracție.
- Acțiune - acțiune.
- Adaptare - adaptare.
- Adopție - adopție.
- Admirație - admirație.
- Asociație - asociație.
- Actor - actor.
- Admirabil - admirabil.
- Agenda - agenda.
- Alcool - alcool.
- Altar - altar.
- Animal - animal.
- Zona - zonă.
- Artificial - artificial.
- Auto - auto.
- Analiza - analiza.
- Înger Înger.
- Arta - art.
- Artistic - artistic.
- Adversar - adversar.
- Aniversare - aniversare.
- Arbitrar - arbitrar.
- Academic - academic.
- Acrobatic - acrobatic.
- Alcoolic - alcoolic.
- Alergic - alergic.
- Aritmetică - aritmetică.
- Autentic - autentic.
- Automat - automat.
- Artefact - artefact.
- Echilibru - echilibru.
- Banana - banana.
- Bar - bar.
- Bază - bază.
- Brutal - brutal.
- Bancă - bancă.
- Autobuz - autobuz.
- De bază - de bază.
- Cablu - cablu.
- Mașină - mașină.
- Canal - canal.
- Cancer - cancer.
- Central - central.
- Celebrare - sărbătoare.
- Civilizație - civilizație.
- Ciocolată Ciocolată.
- Club - club.
- Combustie - combustie.
- Colecție - colecție.
- Combina - combina.
- Compoziție - compoziție.
- Concentrație - concentrație.
- Stare - stare.
- Conservare - conservare.
- Considerare - considerare.
- Constelație - constelație.
- Constituție - constituție.
- Construcție - construcție.
- Contribuție - contribuție.
- Cooperare - cooperare.
- Concluzie - concluzie.
- Concert - concert.
- Penal - penal.
- Cultură - cultură.
- Curios - curios.
- Comentariu - comentariu.
- Complementar - complementar.
- Conterio - contrar.
- Ceramica - ceramica.
- Caracteristic - caracteristic.
- Clasic - clasic.
- Conflict - conflict.
- Contact - contac.
- Contagios - contagios.
- Compact - campact.
- Știință - știință.
- Decorare - decorare.
- Descriere - descriere.
- Determinare - determinare.
- Discriminare - discriminare.
- Direcție - direcție.
- Delicat - delicat.
- Detaliu - detaliu.
- Director - Director.
- Doctor Doctor.
- Distanță - distanță.
- Împărțiți - împărțiți.
- Jurnal - jurnal.
- Democrat - democratic.
- Dinamic - dinamic.
- Diplomatic - diplomatic.
- Intern - intern.
- Dramatic - dramatic.
- Delicios - delicios.
- Imens - enorm.
- Esențial - esențial.
- Excelent - excelent.
- Expoziție - expoziție.
- Exclamație - exclamație.
- Exclusiv - exclusiv.
- Express - expres.
- Extrem - extrem.
- Economic - economic.
- Electric - electric.
- Erotic - erotic.
- Exotic - exotic.
- Special - special.
- Structură - structură.
- Exact - exact.
- Extract - extract.
- Factor - factor.
- Familie - familie.
- Fantastic - fantastic.
- Ficțiune - ficțiune.
- Antrenament - formare.
- Faimos - faimos.
- Furios - furios.
- Foto - fotografie.
- Faimos - faimos.
- Furios - furios.
- Glorios - glorios.
- General - general.
- Ghid - ghid.
- Glosar - Glosar.
- Generic - generic.
- Genetic - genetic.
- Geometric - geometric.
- Spital - spital.
- Hotel - hotel.
- Eroic - eroic.
- Istoric - istoric.
- Important - important.
- Identificare - identificare.
- Informații - informații.
- Inspecție - inspecție.
- Întrerupere - întrerupere.
- Introducere - introducere.
- Investigație - investigație.
- Invitație - invitație.
- Individual - individual.
- Infinit - infinit.
- Interactiv - interactiv.
- Invenție - invecție.
- Iluzie - iluzie.
- Insula - insula.
- Ironic - ironic.
- Impact - impact.
- Insectă - insectă.
- Scrisoare - scrisoare.
- Leu - leu.
- Mașină - mașină.
- Material - material.
- Melodie - melodie.
- Memorie - memorie.
- Mizerabil - mizerabil.
- Moment - moment.
- Muzică - muzică.
- Mercenar - mercenar.
- Magie - magie.
- Doctor - medic.
- Mozaic - mozaic.
- Misterios - misterios.
- Nervos - nervos.
- Numeroase - numeroase.
- Națiune - națiune.
- Natural - natural.
- Necesitate - necesitate.
- Nostalgic - nostalgic.
- Notă - notă.
- Organic - organic.
- Obiectiv - obiectiv.
- Obiecție - obiecție.
- Funcționare - funcționare.
- Ocean - ocean.
- Opinie - opinie.
- Opțiune - opțiune.
- Comandă - comandă.
- Original - original.
- Ordinar - obișnuit.
- Hârtie - hârtie.
- Parc - parc.
- Personal - personal.
- Primar - primar.
- Panică - panică.
- Plastic - plastic.
- Poetic - poetic.
- Public - public.
- Pin - pin.
- Plantă - plantă.
- Posibilitate - posibilitate.
- Posibil - posibil.
- Președinte - președinte.
- Problemă - problemă.
- Proiect - proiect.
- Promovează - promovează.
- Public - public.
- Produs - produs.
- Prețios - prețios.
- Religios - religios.
- Radio - radio.
- Real - real.
- Motiv - motiv.
- Primiți - primiți.
- Reduce - reduce.
- Relație - relație.
- Repetați - repetați.
- Rezervare - rezervare.
- Restaurant - restaurant.
- Romantic - romantic.
- Trandafir roz.
- Traseu - traseu.
- Revoluționar - revoluționar.
- Rozariu - rozariu.
- Secret - secret.
- Sex - sex.
- Senzație - senzație.
- Tăcere - tăcere.
- Simplificare - simplificare.
- Secretar - secretar.
- Sistematic - sistematic.
- Telefon - telefon.
- Televiziune - televiziune.
- Teribil - teribil.
- Trafic - trafic.
- Tragic - tragic.
- Plictisitor - plictisitor.
- Tesseract - tesseract.
- Urgent - urgent.
- De obicei - de obicei.
- Vacanță - vacanță.
- Verb - verb.
- Violență - violență.
- Violent - violent.
- Vizită - vizită.
- Victorie - victorie.
- Vocabular - vocabular.
Nimeni nu a comentat acest articol încă.