Originea și semnificația Colifa

1379
Sherman Hoover

Colifa corespunde unui idiom lunfardo, deosebit de popular în Buenos Aires. Potrivit unor specialiști, „colifa” este rezultatul abrevierii „colifat”, termen care înseamnă „nebun adorabil”.

În același mod, se estimează că expresia servește pentru a califica acele persoane care suferă de tulburări mentale, deși, datorită utilizării sale în jargonul popular, este acum înțeleasă și ca un adjectiv mai puțin literal și chiar afectuos..

În acest moment, merită menționat faptul că influența acestui termen este de așa natură încât face parte chiar din numele primului post de radio din lume care este condus de pacienții dintr-un spital de psihiatrie..

Adevărul este că acest cuvânt face parte din discursul lunfarda, care include o serie de expresii și expresii derivate din italiană și portugheză, a căror relevanță este palpabilă astăzi.

Este chiar un caz demn de studiat pentru experți și lingviști, deoarece este o componentă care îmbrățișează diferite patrimonii culturale care locuiesc în Argentina..

Indice articol

  • 1 Originea și semnificația
  • 2 Înțeles
    • 2.1 Sinonime și cuvinte asociate
  • 3 Exemple de utilizare
    • 3.1 LT22 Radio La Colifata
  • 4 Italianismul în lunfardo
    • 4.1 Caracteristici
  • 5 Referințe

Origine și semnificație

Deși nu există o origine descrisă a cuvântului, potrivit unor utilizatori de Internet, acesta pare să provină de la „fato”, un cuvânt în italiană a cărui semnificație este legată de „materie”, „afaceri” și „situație importantă”. Se crede chiar că același cuvânt este legat de verbul din trecutul „face”.

Deci, având în vedere cele de mai sus, pot fi observate două lucruri importante:

-Etimologia cuvântului nu este suficient de clară, deși pare să existe un consens care estimează că „colifa” provine din italiană.

-Datorită influenței acestei limbi, precum și a altora din Europa, a fost posibil să se formeze lunfardo, un argou care rămâne astăzi.

Pe de altă parte, se estimează că inițial „colifat” a fost folosit ca adjectiv, deși datorită utilizării în vorbirea obișnuită, o parte a cuvântului a fost ștearsă până când a devenit „colifă”, cel mai popular și răspândit cuvânt.

Sens

Principala semnificație a cuvântului este următoarea:

-Potrivit FreeDictionary: „Colifa, scurt pentru colifat care înseamnă nebun”.

-Dicționar argentinian: „Mod afectiv de a spune cuiva că este nebun sau nebun”.

-AsíHablamos.com: "Nebun, nebun, deranjat de minte".

După cum s-a menționat mai sus, de-a lungul timpului cuvântul a căpătat o semnificație mai largă pe măsură ce a luat un ton afectiv pentru a se referi la o altă persoană. În prezent, ambele sensuri sunt considerate corecte și utilizate pe scară largă..

Sinonime și cuvinte asociate

Unii termeni similari care merită menționați sunt:

-Înstrăinat.

-Nebun.

-Shallop.

-Nebun.

-Nebun.

-Nebun.

-Nebun.

-Locuelo / a.

-Nebun.

-Maniac.

-Piantado.

-Nebun.

-Tabardillo.

-Descreierat.

-Porniți. Acest cuvânt anume are și alte semnificații: „nepoliticos”, „nepoliticos”, „îndrăzneț”, „deplasat”, „jignit”.

Exemple de utilizare

-"Acest vagabond este re colifa".

-„Ești re colifa”.

-- Ce coliform ești!.

-„Che, dar ce colip ești. Nu te poți arunca așa ”.

-"Am fost la petrecere și am văzut așa, re colifa".

LT22 Radio La Colifata

Influența cuvântului în vorbirea obișnuită a devenit atât de importantă încât a devenit o piesă centrală pentru fundația postului LT22 Radio La Colifata, un post din Buenos Aires găzduit de pacienți psihiatrici..

Unele caracteristici importante ale acestui proiect sunt enumerate mai jos:

-A început la începutul anilor '90, ca un proiect important în timpul terapiei de recuperare a mai multor pacienți închiși la Spitalul Neuropsihiatric Doctor José T. Borda. Obiectivul principal a fost de a le oferi un spațiu astfel încât să poată avea instrumentele necesare pentru a reintra în societate.

-Sesiunile de înregistrare au fost simple, deoarece au constat doar în înregistrarea preocupărilor pacienților. Ulterior, același material a fost difuzat de un post de radio comunitar.

-Datorită popularității autobuzelor radio, spitalul a putut conta pe resursele necesare pentru înființarea stației în cadrul facilităților, care au fost obținute datorită donațiilor de la persoane și instituții..

-În prezent, postul transmite în Buenos Aires, Uruguay și Mexic și este, de asemenea, posibil să-i ascultați programarea pe internet.

-Artiștii și organizațiile au sprijinit - direct sau indirect - atât stația, cât și pacienții. Au făcut chiar parte din campaniile de publicitate pentru Compania Coca-Cola, au participat la producțiile cântărețului Manu Chao și chiar au lucrat ca figuranți în filmul Francis Ford Coppola, Tetro..

-Atât munca, cât și progresul văzut în La Colifata, au servit ca model pentru alte proiecte emulate din întreaga lume și ajustate în funcție de nevoile și componentele culturale ale fiecărei țări..

Italianismul în lunfardo

„Colifa” este o expresie despre care se estimează că provine din italiană, datorită mișcărilor migratoare europene către conul sudic. De aceea, o serie de cuvinte au devenit expresii care sunt o parte esențială a vorbirii populare astăzi..

Lunfardismo este un vocabular care datează de la sfârșitul secolului al XIX-lea și a cărui constituție principală este alcătuită din cuvinte italiene. La fel, odată cu trecerea timpului, acest jargon a reușit să colecteze expresii orale native și altele de origine braziliană și / sau africană..

Inițial, potrivit unor utilizatori de internet, lunfardismul își are originea ca un fel de cod care ar putea permite comunicarea între hoți și alți infractori, astfel încât aceștia să nu fie descoperiți de poliție. De aceea, de ceva timp a fost numit „limbajul hoților”.

Caracteristici

-Unii specialiști indică faptul că această limbă s-a născut în periferia Buenos Aires pentru a se răspândi ulterior atât în ​​restul orașului, cât și în alte țări adiacente..

-Se estimează că apariția sa este un fenomen lingvistic unic datorită patrimoniului cultural pe care l-a adunat de-a lungul timpului. În plus, este considerat ca un exemplu de flexibilitate și adaptare a limbii în funcție de contextele și nevoile localnicilor..

-Utilizarea sa a devenit răspândită datorită diverselor manifestări culturale, cum ar fi poezia și tangoul..

-Există mai mult de șase mii de cuvinte și puțin mai mult de trei mii de discursuri în vocabularul Lunfardo.

-Pentru argentinieni și alți vorbitori de lunfardo, acest argou este considerat aproape ca o moștenire națională datorită moștenirii culturale care este implicită în ea..

Referințe

  1. „Lunfardo este un fenomen lingvistic unic”. (2018). Pe pagina 12. Adus: 11 iulie 2018. Pe pagina 12 din pagina12.com.ar.
  2. Case, Javier Simón. Unele italianisme în lunfardo. (1991). În Contrastive. Adus: 11 iulie 2018. În Contrastiva de contrastiva.it.
  3. Colifa. (s.f.). În AsíHblamos.com. Adus: 11 iulie 2018. În AsiHablamos.com de asihablamos.com.
  4. Colifa. (s.f.). În Dicționar deschis și colaborativ. Accesat: 11 iulie 2018. În Open and Collaborative Dictionary of meaningde.org.
  5. Colifa. (s.f.). În dicționarul argentinian. Adus: 11 iulie 2018. În Dicționarul argentinian din dictionaryargentino.com.
  6. Colifat. (s.f.). La Sensagent. Adus: 11 iulie 2018. În Sensagent din dictionary.sensagent.com.
  7. Colifat. (s.f.). În Dicționarul gratuit. Adus: 11 iulie 20188. În Dicționarul gratuit al es.thefreedictionaru.com.
  8. Lunfardo, o scurtă introducere. (2018). În BuenosAires Connect. Adus: 11 iulie 2018. În BuenosAires Connect de buenosairesconnect.com.
  9. LT22 Radio La Colifata. (s.f.). Pe Wikipedia. Adus: 11 iulie 2018. În Wikipedia la es.wikipedia.org.

Nimeni nu a comentat acest articol încă.