Lay Este un verb care indică acțiunea de a plânge ceva în așa fel încât să se răspândească la restul celor prezenți. Este folosit frecvent în momentele de doliu sau în timpul înmormântărilor. De exemplu: „Persoana îndoliată a murit ieri într-un accident de mașină”..
Este un termen puțin folosit în vorbirea populară. Religiosul este singura zonă în care se păstrează utilitatea sa, deoarece „doliu” este acțiunea de a cânta dirge, un fel de cântec creat pentru a onora pe cei decedați la înmormântarea lor..
Indice articol
Dicționarul Academiei Regale Spaniole (DLE) definește „dirge” ca un verb tranzitiv care înseamnă să cânți dirges, mai mult decât orice în cinstea decedatului cu care este onorată memoria lor la înmormântări..
Aceste cântece sunt, de asemenea, cunoscute sub denumirea de „dirge din Insulele Canare”, întrucât și-au avut splendoarea în Insulele Canare ale Spaniei (deși prima datează din perioade mai îndepărtate), fiind cântate în principal în secolele XV și XVI. Cea mai cunoscută este „Endechas a la muerte de Guillén Peraza”, care datează din anul 1447.
Oricum, mormantele își pot avea originea și în sentimente de nostalgie, tristețe, dezrădăcinare sau sfâșiere a inimii, deci nu sunt exclusive unui act funerar.
Pe de altă parte, RAE indică, de asemenea, că „endechar” este un verb pronominal care este sinonim cu afectarea, devenirea tristă sau lamentarea.
Termenul „doliu” din Biblie se referă la un cântec trist cu care un poet se plânge în legătură cu un anumit eveniment, de obicei moartea unei persoane..
Acest cuvânt sau un derivat al conjugării sale este prezent în diferite pasaje ale textului sacru catolic. De exemplu, Ezechiel 8:14 citește „Și el m-a dus la intrarea ușii Casei Domnului, care este spre nord și iată femei care stăteau acolo plângând Tamuz”. În acest caz, se referă la faptul că femeile jeleau moartea lui Tamuz.
De asemenea, persoana care „pune” are o atitudine atât de mare încât îi infectează pe ceilalți cu plângerea sa. Un bun exemplu în ceea ce privește actul de „doliu” este munca „plângătorilor”, femeile care participau la trezire și plângeau pentru decedate în schimbul unei plăți fixe anterior..
Această meserie este foarte veche și se crede că își are originea în Egiptul Antic, fiind răspândită ulterior în multe părți ale lumii. De exemplu, în America Latină a început să fie folosit în secolul al XVII-lea. Din această lucrare vine și binecunoscuta sintagmă „plângând durerile altora”.
Unele cuvinte care au o semnificație similară cu „plânge” sunt „a întrista”, „a întrista”, „a regreta”, „a te plânge”, „a cânta”, „a cânta”, „a desconsola”, „a pustii”. "," a dispera "," a contrazice "," Abate "," doliu "," răsturna "," angoasa "," angoasa "," chin "," mortifica "," gemea "," plânge "," plânge " afară "," plânge "," lacrimă "," Plânge "," expiră "," sughiț "," suspin "," ton "sau" cântă ".
Între timp, cuvintele care înseamnă opusul „doliu” sunt „indiferență”, „bucurie”, „bucurie”, „râs”, „bucură-te”, „bucură-te”, „satisfacție”, „plăcere”, „bucurie”, „ Gust "," apatie "," apatie "sau" neglijență ".
-„La sosirea la veghe am putut vedea rudele plângându-și tatăl la poalele sertarului”.
-„Îl plâng în fiecare clipă în care îmi amintesc amintirea lui. A fost o persoană grozavă ".
-„Moartea tinerei a fost jelită de o mulțime care a participat la înmormântarea ei”.
-„Este timpul să plângi, să plângi după moartea lui bruscă”.
-„A vrea să plângi înseamnă a evoca morții”.
-„Cu acest cântec trist, ei plâng anii glorioși pe care au știut să-i trăiască”.
-„Am pus câteva versuri în memoria lui în timpul înmormântării sale”.
-„Un grup de femei l-au deplâns pe tot parcursul trezirii”.
-"Aș pune un cântec în cinstea lui, dar mi se pare că nu este momentul potrivit".
-„Să punem câteva rânduri în memoria lui”.
-„În zori au sosit niște muzicieni pentru a jeli amintirea decedatului”.
-„Plângătorii au plâns pe decedat toată noaptea”.
Nimeni nu a comentat acest articol încă.