Înțeles Magoya, origine, exemple de utilizare

692
David Holt

Magoya Este considerat unul dintre cele mai folosite cuvinte argentiniene și uruguayane în vorbirea colocvială, mai ales pentru că este însoțit de obicei de frazele: „Du-i spune-i lui Magoya” sau „Du-te la Magoya”..

Potrivit unor experți și utilizatori de internet, „Magoya” este un nume inventat care face parte din cultura populară și a cărui figură seamănă cu alte entități naționale precum: „Montoto”, „Mongo” și „Mengeche”. Aceștia, în plus, sunt recunoscuți ca reprezentanți ai minciunii, absurdului și iresponsabilității în plata datoriilor.

Popular, se estimează că cuvântul este folosit în fraze diferite în funcție de contextul în care este găsit. Cu toate acestea, totul pare să indice că de cele mai multe ori se referă la situații imposibile sau la necredința care există în jurul împlinirii cuvântului unei persoane..

„Magoya” este o parte vitală a culturii argentiniene, într-o asemenea măsură încât despre aceasta s-au scris cântece și chiar poezii..

Indice articol

  • 1 Înțeles
  • 2 Originea
  • 3 Alte expresii argentiniene
    • 3.1 „Du-te să cânți lui Gardel”
    • 3.2 „Plângeți / încărcați Montoto”
    • 3.3 „Curtea și mașina de fabricat chorizo”
    • 3.4 „A fi la îndemână”
    • 3.5 „A fi în cuptor” / „A fi în cuptor cu cartofi”
    • 3.6 "Păr la ou"
    • 3.7 „Nu există mătușa ta”
    • 3.8 "Faceți niște cayetano" / "fără a ridica potârnichea"
    • 3.9 „Ai luat mâna de roșii”
  • 4 Exemple de utilizare
  • 5 Referințe

Sens

Cuvântul în sine nu are un înțeles propriu, deoarece, potrivit experților, este un nume inventat între uruguaieni și argentinieni. Cu toate acestea, poate fi considerat ca echivalentul tradiționalului „Zutano”, „Mengano” și „Fulano”.

Pe de altă parte, este posibil să o găsiți în două fraze tipice, care fac parte din cele mai frecvente expresii lunfardas:

-„Du-te și spune-i lui Magoya”: se referă la neîncrederea cu privire la cuvintele unei persoane, așa că se cere să meargă să-i spună lui Magoya însuși. Deși este sensul cel mai obișnuit, se crede că este, de asemenea, un mod mai mult sau mai puțin sarcastic de a indica dorința ca acea persoană să nu mai deranjeze.

-„Du-te la acuzare Magoya”: indică faptul că acțiunea va fi imposibil de realizat indiferent de motive. Acest lucru se aplică mai ales atunci când nu doriți să plătiți suma unei anumite datorii.

Sursă

Deși „Magoya” este unul dintre cuvintele cele mai utilizate în discursul colocvial al argentinienilor și uruguayenilor, momentul exact în care a apărut în discursul popular este necunoscut..

Adevărul este că pentru ambele culturi, este un nume de familie inventat cu principalul obiectiv de a fi folosit într-un mod plin de umor în situațiile din viața de zi cu zi. În acest moment merită menționate câteva versiuni despre originea acestui celebru cuvânt:

-Se crede că a apărut din conjugarea cuvintelor „magician” și „acum”, expresii utilizate în spectacolele de magie, care au fost luate ca referință pentru a implica faptul că responsabilitățile ar fi evitate prin dispariția „magică”.

-Unii utilizatori de internet și localnici indică faptul că mai degrabă numele de familie a apărut datorită tango-ului omonim al Mariei Elena Walsh. Una dintre strofele sale citește astfel: „Du-te, spune-i lui Magoya că el va plăti dezamăgirea ta și povestea că Dumnezeu este argentinian. Du-te la fugă, spune-le ”.

-O altă versiune indică faptul că „Magoya” este într-adevăr o variantă a „Mengano” și „Fulano”, deși procesul de formare a acestuia nu este exact cunoscut..

Alte expresii argentiniene

Unele expresii la fel de populare din discursul comun al argentinienilor sunt:

„Du-te să cânți la Gardel”

Conotația acestei fraze se referă atunci când o persoană crede că este mai bună decât altele într-o anumită situație. Apropo, are legătură cu talentul cântărețului Carlos Gardel, care este încă considerat cel mai bun interpret de tango până în prezent..

„Du-te plânge / încarcă Montoto”

Se crede că este una dintre variantele celei expuse anterior și a cărei semnificație indică faptul că nu va exista responsabilitatea de a anula o datorie în viitor..

Potrivit experților, se crede că „Montoto” era un funcționar public foarte strict care obișnuia să lucreze într-o bancă din interiorul țării..

„Curtea și mașina de fabricat chorizo”

Are legătură cu acei oameni care doresc să obțină cele mai multe beneficii cu cel mai mic efort. De asemenea, este folosit pentru a califica acele persoane care doresc tot felul de luxuri, dar la un cost redus.

„Fii la înălțimea mâinilor”

Are mai multe semnificații: una dintre cele mai populare are legătură cu o stare profundă de pasiune. Cealaltă are de-a face cu disponibilitatea limitată a timpului datorită cantității mari de muncă.

„A fi în cuptor” / „A fi în cuptor cu cartofi”

Se referă la acel tip de problemă care este atât de important încât ne împiedică să mergem înainte sau să reluăm ritmul obișnuit al lucrurilor. De asemenea, pare să indice, de asemenea, că a fost comisă o greșeală gravă, așa că rămâne doar să aștepți mustrarea celuilalt.

"Păr la ou"

Este similar cu binecunoscutul „căutarea piciorului al cincilea al pisicii”. În esență, este vorba de examinarea răspunsurilor sau a presupunerilor, deoarece suferiți de neîncredere cu privire la o anumită situație.

"Nu există mătușa ta"

Interesant este că această expresie este o derivare a sintagmei originale „Nu există atutie”. Acest ultim cuvânt a fost o substanță derivată din cupru care a fost folosită ca tratament pentru unele boli..

Cu toate acestea, datorită schimbărilor provocate de-a lungul timpului, s-a schimbat în „nu există mătușa ta”, ca un mod de a spune că nu există nicio soluție la problema pe care o are cineva..

„Faceți niște cayetano” / „fără a ridica potârnica”

Aceste expresii au mai mult sau mai puțin același sens, deoarece se referă la a face ceva în tăcere sau fără intenția de a ridica suspiciunile altora, pentru ca aceștia să nu profite de vreun fel.

"Ai apucat de partea roșiilor"

Are legătură cu interpretarea incorectă a ceva care a fost spus spre deosebire de ideea originală a celuilalt interlocutor.

Exemple de utilizare

Deși unele dintre frazele de mai jos au fost deja expuse anterior, ele vor fi plasate în același mod, deoarece corespund utilizării zilnice în care este folosit acest cuvânt:

-„Du-te să cânți lui Magoya”.

-„Du-te să plângi la Magoya”.

-„Oprește, oprește toate astea. Du-i spune-i lui Magoya ".

-„Copilul acela face întotdeauna același lucru. Lasă-l să-i spună lui Magoya ".

-„Ce vei merge în Europa cu ceea ce economisești? Dar spune-i lui Magoya ".

Referințe

  1. Ce este și să-i spui lui Magoya? (s.f.). În Dicționarul curent. Adus: 4 iulie 2018. În Dicționarul actual al dicționarului curent.
  2. Cine este Magoya? (2012). În Extremista.com.ar. Adus: 4 iulie 2018. În Extremista.com.ar de la extremista.com.ar.
  3. De unde vine fraza ... (s.f.). În Taringa. Adus: 4 iulie 2018. În Taringa de taringa.net.
  4. Fraze pe care doar argentinienii le pot înțelege. (2015). În Jurnalul înregistrat. Accesat: 4 iulie 2018. În Diario Registrado de diarioregistrado.com.
  5. Magoya. (s.f.). În spaniolă Oxford Living Dictionaries. Accesat: 4 iulie 2018. În limba spaniolă Oxford Living Dictionaries of es.oxforddictionaries.com.
  6. Magoya: îmi știi deja numele. Acum îmi cunosc povestea. (2017). În Taringa. Adus: 4 iulie 2018. În Taringa de taringa.net.

Nimeni nu a comentat acest articol încă.