Vă las cel mai bun Fraze Shigatsu wa Kimi no Uso (Minciuna ta în aprilie), serie manga creată de Naoshi Arakawa și produsă de A-1 Pictures. Personajele sale principale sunt Kōsei Arima, Kaori Miyazono, Tsubaki Sawabe, Ryōta Watari, Takeshi Aiza, Emi Igawa și alții..
Ați putea fi, de asemenea, interesat de aceste fraze Naruto.
-Modul în care joc tastele, modul în care mișc degetele, obiceiul meu de a sparge pedalele, gusturile mele, ordinea în care mănânc ... Mama mea este în fiecare detaliu al meu. Suntem ... mama și eu suntem conectați. -Kousei Arima.
-În acel moment, când muzica mea a ajuns la ei ... nu există nicio modalitate să o pot uita. Pentru că sunt muzician, la fel ca tine. -Kousei Arima.
-Pentru că este viața mea, dacă renunț acum, o să regret. -Kaori Miyazono.
-De parcă poți vedea prin mine, în inima mea ... întotdeauna, de nicăieri, tu doar apari. -Kousei Arima.
-Nu știi cât de aproape sunt de a-mi pierde inima. -Kaori Miyazono.
-Voi putea să trăiesc în inima ta? Nu crezi că ți-ai aminti de mine doar puțin? Nu mă uita, bine? Este o promisiune. Mă bucur că ești tu, până la urmă. Voi ajunge la tine? Sper să pot ajunge la tine. -Kaori Miyazono.
-Și apoi ... tocmai am spus o singură minciună. -Kaori Miyazono.
-Datorită muzicii, mi s-a oferit ocazia să cunosc și alții. -Kousei Arima.
-Provocarea părinților reprezintă stabilirea ființei; este un semn de independență. -Hiroko Seto.
-Indiferent dacă sunteți trist, dezordonat sau ați lovit fundul, trebuie totuși să jucați! Așa supraviețuiesc oameni ca noi. -Kaori Miyazono.
-Mă umple de emoție. Cu o putere comparabilă cu bătăile inimii mele. Îți aud sunetul. Ești aici. -Kousei Arima.
-Tu esti tu. A fi ca tine nu este la fel de ambiguu ca asta. Indiferent de ceea ce faci, indiferent de modul în care te schimbi, nu înseamnă nimic. Ești doar tu, indiferent de ce. -Kaori Miyazono
-Este nemiloasă. Cu privirea aceea neînduplecată, chiar și din spate, nu mă lasă să renunț. Cel sprijinit ... am fost eu. Mulțumiri. Mulțumiri. -Kousei Arima.
-Tu și cu mine, avem muzica în oasele noastre. -Kaori Miyazono.
-Tot ce spui și faci ... strălucește atât de puternic. Este prea orbitor pentru mine și ajung să închid ochii. Dar nu pot să nu aspir să fiu ca tine. -Kousei Arima.
-Chiar și în cele mai întunecate oceane, ceva lumină trece întotdeauna. -Kousei Arima.
-Suferi din cauza mea. Imi pare rau. Imi pare rau. -Kaori Miyazono.
-Nu este vorba de timp. Vreau sa te vad. -Kousei Arima.
-Nu aș putea întreba motivul lacrimilor ei. -Kousei Arima.
-Cum te-aș putea uita, când totul despre tine devenise deja parte din mine? -Kousei Arima.
-Poate că ne așteaptă doar un drum întunecat. Dar trebuie totuși să crezi și să mergi mai departe. Credeți că stelele vă vor lumina drumul, chiar și puțin. Haide, să mergem într-o aventură! -Kaori Miyazono.
-Muzica este libertate. -Kaori Miyazono.
-Mozart ne spune din cer ... „Mergeți într-o aventură”. -Kaori Miyazono.
-Contracarările sunt inevitabile pentru superstaruri. Adversitatea este ceea ce separă binele de mare. La urma urmei, stelele pot străluci doar noaptea. -Watari Ryouta.
-Deci trecătoare și slabă. Dar strălucește cu toată splendoarea sa. Bang bang, ca o bătaie a inimii. Aceasta este lumina vieții. -Kaori Miyazono.
-Suntem cu toții conectați. La fel ca notele sunt conectate intermitent. Îl împărtășim cu toții. Prin muzică, cu oamenii pe care îi cunoști, cu oamenii pe care nu îi cunoști, cu toți oamenii din această lume. -Hiroko Seto.
-Ce băiat crud. Spunându-mi să mai visez o dată. Am crezut că sunt mulțumit pentru că visul meu s-a împlinit și mi-am spus că este suficient. Totuși, ești aici udând din nou această inimă ofilită. -Kaori Miyazono.
-În momentul în care am cunoscut-o, viața mea s-a schimbat. Tot ce am văzut, tot ce am auzit, tot ce am simțit, tot ce mă înconjura, au început să capete culoare. -Kousei Arima.
-Se pare că suferă, nu? Nu este bine, dar bineînțeles că voi suferi, adică voi merge în ape necunoscute, nu? Faceți față unei provocări și creați ceva în același timp. Este dureros, dar satisfăcător. -Kousei Arima.
-Bineînțeles că sunt bine. Pentru că așa s-a făcut, până la urmă. -Kousei Arima.
-Când ești îndrăgostit, întreaga lume începe să arate mai colorată. -Tsubaki Sawabe.
-Pentru mine se pare că este monoton. La fel ca partituri ... la fel ca o tastatură. -Kousei Arima.
-Sunt un tip care și-a aruncat scorul valoros. Nu merit să fiu muzician. -Kousei Arima.
-Crezi că poți să uiți? -Kaori Miyazono.
-Existați în primăvară. O înflorire a vieții, cum nu ați mai văzut până acum. -Kousei Arima.
-Ești îndrăgostit de mâncare, vioară și muzică. Cred că de aceea strălucesc -Kousei Arima.
-Băiatul pe care l-am considerat de-a binelea avea să fie lângă mine pentru totdeauna, băiatul pe care am vrut să-l fiu alături pentru totdeauna. Sunt un idiot. -Tsubaki Sawabe.
-Multumesc ca existi. -Kousei Arima.
-Aceasta este doar vina ta. Pentru că m-ai pus înapoi pe scenă. Întotdeauna ... mă miști. Am de gând să-l testez. Că sunt incredibil. Că Kaori Miyazono, care m-a numit însoțitorul ei, este și mai incredibilă. -Kousei Arima.
-Dacă ascult cu atenție, sunt plin de atâtea sunete. -Kousei Arima.
-Am început să fac tot ce îmi doream, ca să nu duc regretele în cer. -Kaori Miyazono.
-În momentul în care prima notă răsunase în toată camera, am devenit tot ce îmi doream. -Kaori Miyazono.
-Mi-aș dori timpul să stau liniștit. -Tsubaki Sawabe.
-Nu este amuzant cum cele mai de neuitat scene pot fi atât de banale. -Kousei Arima.
-După ce m-am luptat, mi-am pierdut drumul și am suferit ... răspunsul cu care am venit a fost atât de ridicol de simplu. -Kousei Arima.
-Cu cât mă concentrez mai mult, cu atât mă simt consumat de performanța mea. Sunetele pe care le joc se estompează și se încurcă de parcă vântul de primăvară poartă florile cu ea și dispare. -Kousei Arima.
-Știam tot timpul. Fantoma mamei mele a fost o umbră a propriei mele creații. O scuză pentru a fugi. Propria mea slăbiciune. Mama mea nu mai este aici. Mama mea este înăuntrul meu. -Kousei Arima.
-Din ziua în care te-am cunoscut, lumea a devenit mai colorată. -Kousei Arima.
-Mozart a spus: „Mergeți într-o aventură”. Am o idee despre ce ne așteaptă înainte. Dar ... am făcut primii pași. Suntem încă în mijlocul aventurii, sunt un muzician ca tine, așa că voi merge mai departe. -Kousei Arima.
-Îl iubești, dar nu te poți apropia, îți este dor de el, dar nu-l poți atinge. -Kaori Miyazono.
-Suntem încă foarte tineri, știți! Lasă-ți deoparte temerile și du-te să urmărești ce vrei! Doar să te încurajezi să faci asta îți va schimba viața. -Kaori Miyazono.
-Chiar și ultima stea va străluci iluminându-te. -Kaori Kiyazono.
-Această tăcere ne aparține. Fiecare persoană prezentă aici ne așteaptă să începem să scoatem sunete. -Kousei Arima.
-Este normal ca fata care îți place să fie îndrăgostită de altcineva. Din moment ce ești îndrăgostit de ea, ea strălucește în ochii tăi. Acesta este motivul pentru care oamenii se îndrăgostesc atât de irațional. -Watari Ryouta.
-Ești ca o pisică, dacă mă apropii, mă ignori și pleci. Și dacă mă simt rănit, vei juca aproape de mine pentru a-mi împărtăși durerea. -Kousei Arima.
-Să te las să pleci nu a fost niciodată ușor, deoarece jumătate din inima mea s-a alăturat și m-a părăsit. -Kousei Arima.
-Muzica vorbește mai tare decât cuvintele. -Kousei Arima.
-Vreau și, în același timp, nu vreau să-l aud din nou. Vreau și, în același timp, nu vreau să o mai văd. Există un nume pentru ceea ce simt, dar nu-mi amintesc. Cum descrieți acest lucru în cuvinte? -Kousei Arima.
-Pentru mine contează doar o persoană. Numai tu contează. -Kousei Arima.
-Pianul este doar o parte din tine, dar în acel moment era universul tău. -Kaori Miyazono.
-Nu este nimeni care să se îndrăgostească de mine. -Kousei Arima.
Nimeni nu a comentat acest articol încă.